The Woman who Daydreamed
(Ang Babaeng Nangarap Nang Gising)
by Rio Alma (Virgilio Almario)
translated by J.A. Del Prado
Note: This has been published in the Issue 4, 2013 of K1N Journal of Literary Translation (University of Ottawa)
(Ang Babaeng Nangarap Nang Gising)
by Rio Alma (Virgilio Almario)
translated by J.A. Del Prado
She was embracing a broken ladle
When she woke up from a dream,
As the dried fish and rice
she was frying, whizzed and hissed.
From the corner of her eyes, still sparkling
Were the planets and stars,
Though her beloved prince,
Jasmines, and palanquins had vanished.
When she was young, she vowed
That she would rise
From the stench and the damp field
Of her secluded village.
Owned by the City’s temptation
And by her noble purpose,
She carried her dreams in a trunk
And never looked back.
Like the tale of the lost chick,
Tired and withered,
She lived her life in
An old apartment.
Someone told her that today
Her stray spouse would come home soon.
So she prepared and cleaned early.
Later, she dressed herself.
When the door opened, she closed her eyes
In the hymn of a violin
And drenched herself in jasmine and the caress
Of her drunken husband.
In the original language (Filipino):
Ang Babaeng Nangarap Nang Gising
ni Rio Alma
Nakayakap siya sa sandok na bali
Nang muling magising
Habang nagtatalo ang subo’t sagitsit
Ng tuyo’t sinaing.
Kumukutitap pa sa sulok ng mata
Ang planeta’t bitwin
Bagama’t naglaho ang sintang prinsipe,
Hasmin at palangkin.
Naisumpa niya noong dalagita
Na siya’y aahon
Mula sa malansa at bukid na basa
Ng liblib na nayon;
Kipkip ang pangarap sa isang tampipi,
Hindi lumilingong
Napaangkin siya sa tukso ng lungsod
At bughaw na layon.
Tulad sa istorya ng ligaw na sisiw,
Pagod na at lanta
Nang kanyang kagatin ang buhay sa isang
Lumang aksesorya.
May nakapagsabing darating nga ngayon
Ang galang asawa
Kaya’t maaga pa’y naghanda’t naglinis
Saka nagpaganda.
Sa pagbukas ng pinto, siya ay pipikit
Sa saliw ng b’yolin
At magpapalunod sa hasmin at himas
Ng asawang lasing.
Comments
Post a Comment